(Pienso, hablando legalmente, que hay una razón muy sólida para enjuiciar a todo presidente norteamericano desde la segunda guerra mundial. Todos han sido francos criminales o han estado involucrados en serios crímenes de guerra.) Chomsky

Saturday, December 20, 2014

Las voces de Guantánamo

Rebelion. Las voces de Guantánamo

Poemas desde Guantánamo



Las voces de Guantánamo


desInformémonos




La poesía siempre es un milagro, pero hay de milagros a milagros, como demuestra el libro Poemas de Guantánamo: hablan los detenidos (Marc Falkoff, editor). Que hayan visto la luz pública es lo de menos; el verdadero portento es que siquiera existan poemas escritos por los presos islámicos en la base militar estadunidense de Guantánamo, el centro de reclusión y tortura más cruel y refinado que haya conocido el mundo. No se trata de un campo de exterminio, y de ahí su novedosa perversidad: la idea es que las víctimas sobrevivan en las peores condiciones, que sufran y “paguen”, lo mismo si confiesan o no, si son culpables o no.

Y en medio de la depravación y la degradación más calculadas y profundas, ¿qué hacen estos hombres? Escriben versos.

Resulta que un buen número de ellos ya eran poetas reconocidos, o alcanzaron maestrías y doctorados en literatura y diversas disciplinas. Otros, “amateurs”, escribieron sus primeros versos en el campo de concentración. Con guijarros en las paredes y el suelo, sobre manchas secas de pasta de dientes, con las uñas en vasos desechables de unicel que pasaban de celda en celda hasta terminar pepenados por los carceleros al final del día con la demás basura. Desde el último escalón de la condición humana cantan o se lamentan para sí mismos y lo comparten con sus compañeros de desgracia.

Creado después de la invasión de Afganistán y la declaración de “guerra contra el terror” de George W. Bush, en el neogulag (irónicamente establecido en territorio hurtado a Cuba) durante más de un año se impidió a los más de 500 reclusos usar lápiz y/o papel.

Después de 2003 se suavizó la prohibición, pero los militares confiscan versos y cartas de manera sistemática, para guardarlos en las bóvedas del Pentágono en Washington. Con frecuencia son arrebatados a los abogados voluntarios que visitan a los presos. Si ahora se conocen es porque, tras engorrosos trámites legales, unos cuántos fueron “desclasificados”.

Los mando militares han declarado que estos poemas representan “un riesgo especialmente elevado” para la seguridad nacional del imperio, “por su contenido y formato”. ¿No supera esta consideración cualquier elogio de la crítica literaria? Ni siquiera Stalin persiguiendo a Ossip Mandelstam o Pinochet a Víctor Jara fueron más implacables y obsesivos.

Estos “peligrosos” dispositivos verbales hablan de dolor, tristeza, desesperación, amor a los hijos o los padres ausentes, indignación íntima, la sombra de la muerte o la determinación de lucha. Algunos, claro, son de contenido religioso, parafrasean el Corán o elevan plegarias al mismo Dios de sus carceleros.

Hay piezas definitivamente hermosas. Otras poseen un poderoso valor testimonial. Todas son poderosamente humanas. Escritos en árabe (y en ciertos casos en inglés, pues entre los detenidos hay ciudadanos británicos y ex estudiantes de universidades estadunidenses), no pocos siguen las tradiciones poéticas árabes: son casidas, cánticos. Es menester subrayar que participan de una cultura mucho más literaria que la nuestra. Ante la prohibición sistemática de la representación visual, los pueblos árabes otorgan inmensa importancia a la palabra.

Según dictaminó a principios de la década el entonces secretario de Defensa Donald Rumsfeld –uno de los muchos protonazis que andan sueltos hoy en día, y quizá el más letal y pernicioso-, los “detenidos” de Guantánamo “se cuentan entre los asesinos más peligrosos, mejor entrenados y más malvados que existen sobre la faz de la Tierra”. El propio personal del Pentágono en la mencionada base militar han puesto en duda tal aserto al reconocer que, a lo más, unas pocas decenas de entre los 500 detenidos tuvieron alguna clase de relación con el terrorismo” (eufemismo para decir que son inocentes).

“Sí, por supuesto./Ellos hablan, ellos discuten, ellos asesinan./Ellos luchan por la paz”, ironiza Shaker Abdurrahim Aamer sobre sus captores.

Unos de estos poetas fueron capturados sin pruebas por grupos mercenarios occidentales y vendidos al ejército de Estados Unidos o sus aliados en Afganistán y otros países (precio aproximado por cabeza: cinco mil dólares); otros cayeron después de bombardeos sobre hospitales y escuelas (Abdulá Thani Faris Al Anazi era enfermero, perdió las dos piernas bajo las bombas y en esas condiciones fue trasladado a Guantánamo, luego de sufrir tortura, como todos los demás). Martin Mubanga, rapero ded Zambia, se las ingenió para informar a su familia sobre sus condiciones de confinamiento en forma de hip-hop.

Entre ellos se encuentran poetas, ensayistas, filósofos y periodistas. También jardineros, choferes, mecánicos. El delito de algunos, por ejemplo, fue llevar relojes estadunidenses marca Casio, pues se supone que sirven para armar bombas. Mohamed El Gharani, originario de Chad, fue encarcelado en Guantánamo a los 14 años. Varios de ellos salieron después de 2005, como Shaik Abdurrajim Muslim Dost, declarado inocente, pero al llegar a su natal Pakistán en 2006 fue recapturado por las fuerzas armadas y nunca más se supo de él.

Flagg Miller, antropólogo cultural y lingüista, especialista en letras arábigas de la universidad de Wisconsin, se sorprende al identificar una “profunda huella de la nostalgia romántica” en estos poemas, lo que considera un rasgo atípico en las literaturas islámicas tradicionales, a las cuales se adscriben culturalmente los prisioneros.

El escritor chileno Ariel Dorfman (aquel del clásico análisis Para leer al pato Donald), recuerda en el epílogo del volumen a las víctimas de la dictadura y la tortura pinochetistas que se salvaron gracias a la poesía que conservaban en la memoria. Lamenta que estos nuevos poetas sean víctimas extremas del país que se ostenta como paladín universal de la libertad y la democracia. Y nos revela el secreto del milagro.

“Lo que encuentro como verdadera fuente de los poemas de Guantánamo es la simple, casi primitiva aritmética de inspirar-y-espirar”. La inspiración más elemental, pues. Dirigida a los demás presos, o a veces a sus familias lejanas, “esta poesía convoca a respirar los mismos versos a aquellos que respiran el mismo aire”. Así sea el aire irrespirable de las ergástulas washingtonianas en el lugar más infame del mar Caribe.

———————————————

Poems from Guantánamo. The deteinees speak, editado por Marc Falkoff, abogado de 17 de los detenidos, con prólogo de Flagg Miller y epílogo de Ariel Dorfman (Prensa Universitaria de Iowa, Estados Unidos, 2007).

Fuente: http://desinformemonos.org/2009/12/poesia-de-los-presos-politicos-de-guantanamo/4/







LA MUERTE

Poemas desde Guantánamo. La muerte

Tomad mi sangre.
Tomad mi mortaja y
los restos de mi cuerpo.
Fotografiad mi cadáver en la tumba, solo.

Y mandad las fotos al mundo,
a los jueces y a las personas
con la conciencia limpia.
Mandadlas a quienes tienen principios, a los justos.

Que ellos carguen con la culpa, ante el mundo,
por esta alma inocente.
Que ellos carguen con la culpa, ante sus hijos y ante la historia,
por esta alma malgastada y limpia,
por esta alma torturada a manos de los “protectores de la paz”.

Jumah al Dossari

© Poemas desde Guantánamo, Marc Falkoff, Grup Editorial 62, S.L.U.,
Ediciones Península, 2008

LA HUMILLACIÓN DE LOS GRILLETES


Al oír las palomas arrullando en los árboles,
unas lágrimas cálidas surcaron mi rostro.

Cuando cantó la alondra, mi mente compuso
un mensaje para mi querido hijo. 

Mohammad, ¡qué afligido me siento!
En mi pesar sólo Alá puede darme consuelo.

Los opresores juegan conmigo,
mientras se mueven libres por el mundo.

Me piden que espíe a mis compatriotas,
y alegan que sería una buena obra.

Me ofrecen dinero y tierras,
y libertad para ir adonde quiera.

Sus tentaciones captan mi atención
como un relámpago en el cielo.

Mas su regalo es una pérfida serpiente
cuyo veneno es la hipocresía.

Levantan monumentos a la libertad
de obra y opinión, que es algo loable.

Pero les digo que arquitectura
no es sinónimo de justicia.

América, cabalgas a lomos de huérfanos,
y los atemorizas a diario.

Bush, ten cuidado.
El mundo sabe ver a un mentiroso arrogante.

 A Alá dirijo mi súplica y mis lágrimas.
Anhelo mi hogar y estoy oprimido.

Mohammad, no me olvides nunca.
Defiende la causa de tu padre, un hombre temeroso de Dios.

He sentido la humillación de los grilletes.
¿Cómo puedo crear versos? ¿Cómo puedo escribir?

Después de los grilletes y las noches y el dolor y las lágrimas,
¿cómo puedo escribir poesía?

Mi corazón es como un mar bravo, agitado por la angustia,
frenético por la pasión.

Estoy cautivo, pero mis captores son los criminales.
Me sobrecoge la aprensión.

Señor, llévame con mi hijo Mohammad.
Señor, permite el triunfo de los justos.

Sami Al Haj

© Poemas desde Guantánamo, Marc Falkoff, Grup Editorial 62, S.L.U.,
Ediciones Península, 2008

¿ES CIERTO?


¿Es cierto que tras la lluvia crece la hierba?
¿Es cierto que las flores saldrán en primavera?
¿Es cierto que las aves migrarán a casa?
¿Es cierto que el salmón contracorriente nada?

Es cierto. Claro que es cierto. Todo son milagros.
Pero ¿es cierto que un día saldremos de Guantánamo?
¿Es cierto que un día volveremos a nuestro hogar?
Yo viajo en sueños, sueño con regresar.

Y estar con mis hijos, que son parte de mí;
y estar con mi esposa y con los que perdí;
y estar con mis padres, el corazón más tierno de la tierra.
Sueño con volver a casa, salir de esta oscura celda.

¿Me oye, juez? ¿Me oye acaso?
Somos inocentes, no hemos cometido pecado.
¡Libéreme, libérenos si aún queda
justicia y compasión en esta tierra!

Osama Abu Kabir

© Poemas desde Guantánamo, Marc Falkoff, Grup Editorial 62, S.L.U.,
Ediciones Península, 2008

Saturday, December 13, 2014

Gobierno pidió la suspensión de conferencia de refugiados de Guantánamo

Gobierno pidió la suspensión de conferencia de refugiados de Guantánamo - Subrayado

Gobierno pidió la suspensión de conferencia de refugiados de Guantánamo

La fragilidad anímica y mental después de 10 años de reclusión no hace recomendable la exposición pública, según se evaluó.




Las autoridades del gobierno pidieron al PIT-CNT la suspensión de la conferencia de prensa que iban a llevar a cabo los seis refugiados que estuvieron recluidos en el penal militar de Guantánamo.
En un comunicado del Pit-Cnt se informa que fue suspendida la conferencia "a instancias de las autoridades competentes."
Fernando Gambera, coordinador de Relaciones Internacionales del PIT-CNT, dijo a El Espectador que se evaluó que ninguno de los seis está en condiciones de "exponerse" en forma pública.
El encuentro con la prensase iba a realizar el lunes a las 10 de la mañana en la sede de la calle Jackson.
No obstante, la central obrera dispondrá de algunos dirigentes que colaboran en la tarea de inserción de los refugiados para responder las preguntas de los periodistas.
A una semana de la llegada a Montevideo, los exprisioneros recién están en proceso de adaptación después de mas de una década de privación de libertad.
Este viernes, el periodista de Subrayado Daniel Rodríguez comversó con ellos sobre su situación y en algunos casos están lejos de estar completamente recuperados.
Uno de ellos, de origen sirio, aún está convalesciente en la cama casi todo el tiempo. Otro le contó a Subrayado describió su estado mental como de "cabeza congelada" por la experiencia.
Además de los tormentas sufridos y los problemas postraumáticos, los seis ahora deben afrontar la notoriedad que han adquirido.

Ya están en la casa del PIT-CNT, aseguró Fernando Pereira. Alfombras para rezar el Corán, laptops para todos y paseos guiados.

os seis refugiados de Guantánamo detienen todo lo que puedan estar haciendo cuando ven al presidente uruguayo José Mujica en TV. Aunque no entienden lo que dicen lo mirán fascinados y se juntan para gritar “¡Pepe!” “¡Pepe!”, una forma agradecer el gesto del mandatario al gestionar su liberación tras más de una década de reclusión.
“Para ellos (Mujica) es como Dios, les salvó la vida”, dijo una fuente al semanario Búsqueda, que este jueves publica una crónica sobre la nueva vida de los seis exprisioneros en Uruguay.
El martes funcionarios del gobierno compraron alfombras para que puedan rezar. Debieron hacerlo dos veces, porque en el primer caso erraron las medidas.
Cada uno de los refugiados trajo un ejemplar del Corán. Según Búsqueda, incluso invitaron a los funcionarios a presenciar la ceremonia.
Ya todos han pasado la revisión médica y están libres, dijo Fernando Pereira. La prensa montevideana hoy había mencionado que cinco eran los que estaban de alta.
Cinco de ellos recibieron el alta médica este martes. El restante ya está también en la casa que compartirán durante los próximos cuatro meses. En ese plazo se espera que lleguen las respectivas familias
Durante los últimos días, los seis fueron examinados por médicos, psicólogos y asistentes sociales.
La comunicación con ellos ha sido difícil: solo uno de los refugiados habla inglés. Pese a que estudiaron algo de español en Guantánamo, no dominan el idioma. Uno de los objetivos es que cuenten con profesores de idioma.
Habrá un acompañamiento pormenorizado para ellos. Según una fuente vinculada al trabajo de adaptación, los exreclusos están en la primera fase: cambiar los uniformes por ropa de civil, poder dialogar y tener libertad de movimientos sin pedir permiso, entre otras cosas.
Este primer escalón fue superado sin problemas por los seis.
La segunda fase será la convivencia en la casa de tres dormitorios otorgada por el PIT-CNT. Ellos vivirán solos allí, pero la central obrera tendrá varios sindicalistas que estarán a la orden y en permanente contacto. El sindicalismo uruguayo aportará dinero para alimentación y otras necesidades.
Según dijeron a Búsqueda, empieza la etapa de “salir a pasear”, “caminar”, “cocinar” y otras actividades cotidianas. De hecho estarán conectados a internet: contará cada uno con su laptop.
“Van a estar acompañados por compañeros que tuvieron la experiencia de refugio y en estar varios años presos”, explicó el vocero.
PIT-CNT también se encargará de ponerles a disposición personas que los pongan al tanto de la “cultura uruguaya”, e incluso se organizarán salidas a distintas partes. Además organizará cursos de capacitación laboral.

EEUU envió carta a Mujica donde confirma que ex prisioneros son inocentes

EEUU envió carta a Mujica donde confirma que ex prisioneros son inocentes - Subrayado







El presidente José Mujica tiene en su poder una comunicación oficial, por carta, del gobierno de Estados Unidos donde se confirma que los seis ex prisioneros de Guantánamo, refugiados en Uruguay, son inocentes.
El gobierno de Barack Obama asegura en la nota que ninguno de los liberados y alojados en una casa del PIT-CNT en Montevideo tuvo vinculación con alguna red terrorista.
En la carta se reconoce, de forma implícita, que los seis detenidos en Guantánamo durante más de una década no tenían nada que ver con organizaciones como Al Qaeda.
Además, un documento del gobierno de Pakistán, también en poder de la administración Mujica, indica que muchos de los prisioneros de Guantánamo fueron “vendidos” a fuerzas militares de Estados Unidos que buscaban sospechosos de integrar grupos terroristas.
Una vez en poder de Estados Unidos eran interrogados apresados en cárceles clandestinas. Algunos fueron llevados a Guantánamo.

Friday, December 12, 2014

“Gran Bretaña tirou probas sob tortura a presos de Guantánamo”, capa de ‘The Independent’ | Ollaparo. O universal é o local menos os muros

“Gran Bretaña tirou probas sob tortura a presos de Guantánamo”, capa de ‘The Independent’ | Ollaparo. O universal é o local menos os muros

“Gran Bretaña tirou probas sob tortura a presos de Guantánamo”, capa de ‘The Independent’

por Ollaparo Redacción



Tamén no The Guardian': “Os servizos segredos pediron aos Estados Unidos agochar as conexións británicas no informe sobre torturas”. Despois de que o director da CIA, John Brennan, evitara pronunciar a palabra tortura  durante  unha inusual rolda de imprensa sobre o informe do  Senado referente ao programa de interrogatorios da axencia. Porén, admitiu “erros”  que cualificou de “repugnantes” alguns dos método empregados  -segundo subliñou- por un grupo reducido de axentes segredos. Brennan acrescentou que non se pode saber si esta información se tería podido obter sen estas “técnicas de interrogación”, cualificadas como torturas polo Senado e polo presidente Obama.
Debate sobre a tortura
O informe do Senado dos EUA abriu un debate sobre se a tortura é efectiva. Alguns exoficials da CIA, exmembros do goberno de George W. Bushe lexisladores republicanos afirman  que o programa de “interrogación” da axencia “salvou vidas”. Brennan debullou unha liña de consenso entres as dúas opción posicións coa esperanza de fechar a discusión e  restablecer a credibilidade da  axencia, recoñecendo porén que este tipu de métodos pode levar a dados  falsos. Durante a súa declaración, a senadora demócrata de California e presidenta do comité de intelixencia do Senado , Dianne Feinstein, rebateu  polo Twitter as  afirmacións. “O estudo mostra  o que si que se pode saber: a CIA tirou  información antes  da tortura”, chiou.
 Sen Dianne Feinstein
O presidente e preimio Nobel da Paz, Barack Obama, evitou posicionarse claramente sobre a eficacia e utilidade destas técnicas. Porén subliñou que son contrarias aos valores dos EUA e que estragaron a súa imaxe no mundo. O seu portavoz, Josh Earnest, insistiu que o presidente  “non acredita que estas técnicas sexan boas para a protección do país”
Independant_Ollaparo_2014_11_12

EE.UU.: activistas rechazan vinculación de la CIA con medios privados





CONEXIÓN C.I.A. – FALSIMEDIA: UN MATRIMONIO BIEN AVENIDO



Defensores de los derechos humanos en Estados Unidos se manifestaron frente a las oficinas del Washington Post para expresar su rechazo a la vinculación que existe entre la CIA y los medios de comunicación privados.

Asimismo los activistas exigieron a su gobierno que elimine las prácticas de tortura y cierre las prisiones clandestinas que tiene en varios países del mundo.

Tuesday, December 09, 2014

Las torturas de la CIA

Las torturas de la CIA

Las torturas de la CIA



Un informe publicado este martes 9 de diciembre por el Comité de Inteligencia del Senado reveló que las técnicas utilizadas por la CIA en sus interrogatorios tras los ataques del 11 de septiembre de 2001 fueron “mucho peores” de lo admitido hasta ahora. Estados Unidos ha sido acusado en reiteradas ocasiones de aplicar torturas brutales a presos acusados (en muchos casos sin pruebas) de terrorismo. Existen polémicas fotografías donde se observan métodos como el ahogamiento.
Médicos del Ejército de EE.UU. fueron forzados a autorizar torturas a sospechosos de terrorismo en las prisiones de la CIA e incluso a participar en esas prácticas en violación de la ética profesional, según un informe publicado en 2013.
Médicos del Ejército de EE.UU. fueron forzados a autorizar torturas a sospechosos de terrorismo en las prisiones de la CIA e incluso a participar en esas prácticas en violación de la ética profesional, según un informe publicado en 2013.Foto:Archivo
Estados Unidos ha negado aplicar torturas a pesar de las fotografías divulgadas donde se observan militares estadounidenses torturando a prisioneros.
Estados Unidos ha negado aplicar torturas a pesar de las fotografías divulgadas donde se observan militares estadounidenses torturando a prisioneros.
Detenidos de Guantánamo han sido víctimas de simulacro de ahogamiento.
Detenidos de Guantánamo han sido víctimas de simulacro de ahogamiento.
Las torturas de la CIA son ampliamente aplicadas en la prisión Abu Ghraib, en Irak.
Las torturas de la CIA son ampliamente aplicadas en la prisión Abu Ghraib, en Irak.Foto:Archivo
Un preso de origen afgano, en Guantánamo, en 2002
Un preso de origen afgano, en Guantánamo, en 2002Foto:Archivo
Fotografía de un prisionero amarrado con un collar para perros.
Fotografía de un prisionero amarrado con un collar para perros.Foto:Archivo
Satar Jabar fue torturado en la prisión Abu Ghraib conectándole al cableado eléctrico por manos y genitales, un método del manual de torturas de la CIA. Jabar no estaba acusado de terrorismo sino de un delito de robo de vehículos.
Satar Jabar fue torturado en la prisión Abu Ghraib conectándole al cableado eléctrico por manos y genitales, un método del manual de torturas de la CIA. Jabar no estaba acusado de terrorismo sino de un delito de robo de vehículos.Foto:Archivo
Desnudar a los prisioneros y fotografiarlos es un método de humillación.
Desnudar a los prisioneros y fotografiarlos es un método de humillación.
 Presos de los centros de detención de Guantánamo, Afganistán e Irak son víctimas de métodos de tortura de la CIA.
Presos de 
Presos de los centros de detención de Guantánamo, Afganistán e Irak son víctimas de métodos de tortura de la CIA.
Foto:Archivo

Las torturas de la CIA: inyecciones por vía rectal, amenazas sexuales y privación del sueño durante días | Internacional | EL MUNDO

Las torturas de la CIA: inyecciones por vía rectal, amenazas sexuales y privación del sueño durante días | Internacional | EL MUNDO





Las torturas de la CIA: inyecciones por vía rectal, amenazas sexuales y privación del sueño durante días

  • El Departamento de Justicia aprobó que se recurriera a torturas prohibidas en 2004

  • No había suficientes traductores para realizar interrogatorios eficaces, según el documento

  • Muchos agentes de la CIA no estaban cualificados para llevar a cabo interrogatorios

  • La falta de contacto humano de los presos provocó alucinaciones, paranoias y autolesiones

  • Las torturas causaron la muerte por hipotermia de un detenido desnudo y encadenado

Mitch McConnell y otros senadores republicanos comparecen tras hacerse...
Mitch McConnell y otros senadores republicanos comparecen tras hacerse público el informe. AFP


Inyecciones de comida de manera forzosa por vía rectal, privación del sueño durante 70 horas, ahogamientos simulados, amenazas sexuales con palos y palizas varias son sólo algunas de las torturas a las que la CIA sometió a los detenidos acusados de actividades relacionadas con el terrorismo entre 2002 y 2006, tras el terror desatado por los atentados del 11-S.
La CIA mintió deliberadamente a la Casa Blanca y al Congreso sobre sus prácticas, como detalla el informe dado a conocer este martes por el Senado. Los detenidos fueron privados de luz, sometidos a música atronadora y con la única compañía de un balde en el que depositar sus heces y en celdas sin calefacción. Sin embargo, las condiciones de vida que la CIA relató eran mucho mejores que éstas.
Tal era el aislamiento al que se vieron sometidos algunos presos quela falta de contacto humano les provocó traumas psicológicos como alucinaciones, paranoias y autolesiones. Este fue el caso de Arsala Khan, un afgano capturado en 2003 que contaba con alrededor de 55 años y que presuntamente ayudó a Osama Bin Ladena escapar a través de las montañas de Tora Bora a finales de 2001. Tras las 56 horas que fue mantenido despierto de pie apenas podía articular palabra y estaba "visiblemente en shock por las alucinaciones que le hacían ver a su familia asesinada por unos perros", según relata el informe. Dos días después tener estas visiones, sus interrogadores volvieron a privarle de sueño durante otras 21 horas.
Tras aproximadamente un mes de interrogatorios exhaustivos, la CIA concluyó que "el detenido no parece estar involucrado en planes actuales contra Estados Unidos" y ordenó que fuera devuelto a su pueblo y le fuera efectuado un pago en metálico. Sin embargo, fue transferido al Ejército, que le custodió durante cuatro años más a pesar de ser conocido que su delator tenía intereses personales contra él y su familia.
Esta técnica también fue usada entre el 3 y el 5 de junio de 2003 con Abu Hazim, quepermaneció en vela y de pie 52 horas. Asadallah también fue mantenido así a pesar de sufrir un esguince. En 2003, la privación del sueño por debajo de las 72 horas estaba considerada como una técnica legal. Khallad bin Attash fue sometido a 70 horas de privación de sueño, dos menos de las permitidas. Después oficiales de la CIA le permitieron dormir durante cuatro horas para luego mantenerlo despierto, sentado, durante otras 20. Algunos detenidos fueron forzados a permanecer despiertos hasta 180 horas.
Los agentes, además, desprendían a los detenidos de su ropa, arrastrándoles desnudos por el suelo, bañándoles en agua congelada, simulando su ahogamiento mediante la inyección de inmensas cantidades de agua por las vías respiratorias y propinándoles brutales palizas, sin olvidarse de amenazarles con hacer daño a sus mujeres y niños. Las torturas llegaron incluso a causar la muerte, en 2002, de un detenido por hipotermia que había permanecido encadenado, prácticamente desnudo, en una prisión secreta de la CIA.

Inyecciones rectales forzosas que inducían al suicidio

A partir de marzo de 2004 y hasta que ingresó como preso en Guantánamo, Majid Khan llevó a cabo una serie de huelgas de hambre que llamaron la atención del personal de la CIA. Ante una primera situación en que se temía por su vida, el reo permitió que le fueran suministrados nutrientes por vía gástrica. Sin embargo, tres semanas después la CIA recurrió a un tratamiento más agresivo, que incluyó la alimentación e hidratación rectal sin su consentimiento.
Un día, el menú de Khan, consistente en hummus, pasta con salsa, nueces y pasas, le fue inyectado a la fuerza por la vía rectal. Las inyecciones persistieron y el preso intentó quitarse la vida en varias ocasiones con la ayuda de objetos punzantes.

Detenciones ilegales y líos diplomáticos

El informe revela también que la CIA cometió detenciones erróneas que prolongó sin justificación. Ese fue el caso del afgano Gul Rahman,detenido en 2004 por llamarse igual que un objetivo estadounidense. A pesar de que la agencia sabía que este hombre no era su objetivo, como reveló también una prueba de ADN, fue retenido en aislamiento durante aproximadamente un mes.
En enero del mismo año, la CIA detuvo a Khalid al-Masri, de nacionalidad alemana, para ser interrogado por la posibilidad de que conociera información sobre Al Qaeda. Ello se hizo sin determinar si su persona significaba amenaza alguna, lo que constituía un requisito para efectuar detenciones desde el 17 de septiembre de 2011. Finalmente, tras una retención prolongada de forma injustificada, Al-Masri fue liberado (fundamentalmente porque ciertas divisiones de la CIA no querían notificar al Gobierno alemán la captura de uno de sus ciudadanos) con sus enseres personales y 14.500 euros en concepto de indemnización.
Por otro lado, desde julio de 2004 hasta finales de ese año, se recurrió a técnicas de tortura de grado superior al permitido en los casos de Janat Gul, Sharif al-Masri y Ahmed Khalfan Ghailani, las trescon la aprobación individual del Departamento de Justicia.

Una información crucial para entender a Al Qaeda

George W. Bush, presidente de Estados Unidos mientras se produjeron las torturas, firmó un Memorándum de Notificación(MON) el17 de septiembre de 2001 que otorgaba a la CIA el derecho de detener a "quienes constituyan una amenaza de violencia y muerte a los ciudadanos de Estados Unidos y los que planeen ataques terroristas". El MON no hizo ninguna referencia a los métodos de los interrogatorios.
El director de la CIA, John Brennan, expresó este martes que la información extraída con las torturas fue "crucial" para entender a Al Qaeda y sigue siendo útil en la actualidad en esfuerzos contra el terrorismo. Tras la publicación del documento, la Agencia de Inteligencia estadounidense ha defendido que, pese a que cometió "errores" en su aplicación del programa, este produjo información útil, incluido en la misión para encontrar a Bin Laden.
Durante la era Bush, la CIA había alegado que el 50% de sus informes de inteligencia sobre la organización terrorista fueron elaborados a partir de los interrogatorios a presos. Sin embargo, la Oficina del Consejo Legal llegó también a conclusiones equivocada basadas en información falsa proporcionada por la agencia en relación a Al Qaeda y posibles ataques terroristas. Muchos de los torturados proporcionaron información errónea sólo para acabar con las prácticas de sus interrogadores.

Incompetencia... y ningún responsable

El documento refleja que la CIA no disponía de suficientes traductores para realizar interrogatorios eficaces en los primeros días de cautiverio de los detenidos. Además, muchos de los agentes que los llevaron a cabo no estaban cualificados para hacerlo, ya que habían terminado su formación apenas unos días antes.
Si bien el informe publicado por el Senado estadounidense explica con detalle las torturas practicadas sobre los presos sospechosos de terrorismo, en él aparecen borrados todos los nombres de los torturadores y de los países que cooperaron con Estados Unidos en estas prácticas.
A pesar de ello, EEUU ha instado a sus bases militares en el extranjero a extremar la alerta por la posibilidad de reacciones violentas a estas revelaciones.

Monday, December 01, 2014

La Jornada: Bajo la lupa, un articulo de Alfredo Jalife-Rahme

La Jornada: Bajo la lupa



Bajo la lupa
 El mundo fracturado de la desglobalización
Alfredo Jalife-Rahme
Foto
El presidente ruso, Vladimir Putin, durante una reunión sobre asuntos militares, ayer en Sochi. A la derecha del mandatario aparecen Sergei Shoigu, ministro de Defensa, y Alexander Bortnikov, jefe del Servicio de Seguridad FederalFoto Ap

BAJO LA LUPA (un artículo de Alfredo Jalife)

http://tenacarlos.wordpress.com/2014/12/01/bajo-la-lupa-un-articulo-de-alfredo-jalife/

La “guerra multidimensional entre el alicaído G-7 y el ascendente bloque de Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica (BRICS) prosigue su ineluctable curso en sus diversos rubros, salvo, hasta ahora, el militar/nuclear en forma directa.

LA VIEJA GUERRA FRÍA SE HA TROCADO EN GUERRA CALIENTE... Y ECONÓMICA
LA VIEJA GUERRA FRÍA SE HA TROCADO EN GUERRA CALIENTE… Y ECONÓMICA

 A partir de las severas sanciones del G-7/OTAN/Unión Europea (UE) contra Rusia, a consecuencia del conflicto de la martirizada Ucrania, se ha agudizado la “guerra económica”, de la que ahora se expresa sin tapujos el presidente ruso, Vlady Putin, y que se puede sintetizar con el siguiente marcador deportivo: se dañan mutuamente Moscú y Bruselas y salen beneficiados Pekín (plenamente: mediante la abrupta caída del petróleo) y Washington (hasta cierto punto: mediante la devaluación del euro y las otras divisas del BRICS).

Vlady Putin fulminó que “EU no quiere humillar a Rusia, sino subyugarla” cuando “nadie a lo largo de la historia ha logrado hacerlo ni lo logrará”, para luego arremeter contra el abuso del término “valores europeos” cuando la “democracia no es el derecho al golpe de Estado y al genocidio” (http://goo.gl/l7hprS).

Más finamente, asistimos a una variante de una brutal “guerra financiera” mediante di­visas, metales preciosos (oro) y materias primas (el petróleo) entre el G-7 y el BRICS.

LA GUERRA DE DIVISAS ES LA QUE DESENCADENA EL TERRORISMO GLOBAL QUE FINANCIAN EE.UU., LA OTAN Y LAS DICTADURAS DEL GOLFO PÉRSICO
LA GUERRA DE DIVISAS ES LA QUE DESENCADENA EL TERRORISMO GLOBAL QUE FINANCIAN EE.UU., LA OTAN Y LAS DICTADURAS DEL GOLFO PÉRSICO

La “guerra de divisas” la ha acentuado Japón y su delirante abenomics –experimento fallido del pugnaz premier Shinzo Abe, quien sumió a su país en su enésima recesión y ha devaluado artificialmente al yen, para lastimar a China (y, de paso, a Sudcorea)–, mientras el dumping del precio del oro negro lo apuntalan los yihadistas, quienes lo venden a 20 dólares el barril en el mercado negro, muy bien controlado por los rivales del BRICS.

Se puede propiciar un punto de inflexión aparatoso sobre el devenir del oro cuando Suiza celebre un referendo por el Partido del Pueblo Suizo para conservar 20 por ciento de sus reservas internacionales.

En caso de un resultado favorable, el Banco Nacional Suizo será forzado a emprender pletóricas compras de oro en el mercado, lo cual subiría el valor de las reservas de Rusia, cuando las de EU se encuentran en tela de juicio sobre su existencia real, como ha propalado Ron Paul, feroz y veraz representante texano del Partido Republicano y padre de Rand, jefe del ala del Partido del Té.

LEONID BERSHIDSKY DEJÓ SU RUSIA NATAL, DONDE TRABAJABA PARA LA REVISTA "FORBES" Y HOY LO HACE PARA LA EMPRESA BLOOMBERG
LEONID BERSHIDSKY DEJÓ SU RUSIA NATAL, DONDE TRABAJABA PARA LA REVISTA “FORBES” Y HOY LO HACE PARA LA EMPRESA BLOOMBERG

El escenario de un voto positivo, según Leonid Bershidsky –muy crítico de Rusia a quien fustiga de “paranoide”–, ayudaría a Moscú a sortear las sanciones y el brutal declive del precio del petróleo.

En espera del crucial voto suizo, Rusia atesora a pasos acelerados su tenencia en oro y al tercer trimestre de este año había ya agregado 55 toneladas: casi 60 por ciento de las compras netas de oro por los bancos centrales, según el Consejo Mundial del Oro.

Las reservas oficiales de oro de Rusia –quinto lugar global detrás de EU (si es que todavía las posee, mientras no se auditen públicamente), Alemania (que pidió su repatriación de las bóvedas de la Reserva Federal que se las entregará a cuenta gotas de aquí a siete años), Francia e Italia– han superado las de China y constituyen más de 10 por ciento de sus reservas totales.

Bloomberg, portavoz de los intereses de Wall Street, se mofa del voto “caprichoso” del fin de noviembre a solicitud del Partido del Pueblo Suizo y sobredimensiona una encuesta sobre su esperado rechazo, al que se suman el gobierno de Suiza y su banco central de corte monetarista (http://goo.gl/dl4T2X).

¿Por qué Vlady Putin compra oro en forma masiva? ¿Para contrarrestar las sanciones presentes y por venir de EU/OTAN/EU? ¿Se trata de una guerra financiera, como parte consustancial de la guerra multidimensional en curso, para definir uno de los pilares fundacionales del incipiente nuevo orden multipolar?

¿Es posible que la Reserva Federal y el banco central de Japón, dos miembros poderosos del G-7, impriman alegre y antigravitatoriamente billetes de dólares y yenes sin afectar el valor intrínseco de sus divisas que hoy cotizan entre sí en relación inversamente proporcional?

SERGEI GLAZYEV, ASESOR ECONÒMICO DEL GOBIERNO RUSO, DEFIENDE LA SOBERANÍA MONETARIA COMO SALVAVIDAS ANTE LA HEGEMONÍA DEL DÓLAR Y EL EURO
SERGEI GLAZYEV, ASESOR ECONÒMICO DEL GOBIERNO RUSO, DEFIENDE LA SOBERANÍA FINANCIERA COMO ÚNICO SALVAVIDAS ANTE LA HEGEMONÍA DEL DÓLAR Y EL EURO

Sergei Glazyev, conspicuo ase­sor económico del presidente ruso, se ha caracterizado por in­sistir, a partir del “mundo post-Crimea”, en la “soberanía financiera” cuando todas las divisas convertibles de facto –incluyendo el peso mexicano– se encuentran bajo el control unipolar del dólar estadunidense: uno de sus principales atributos de poder global.

Los metales preciosos también se encuentran bajo la férula del binomio bursátil anglosajón Wall Street/La City (Londres), en espera de la emancipación multipolar del otro embriónico binomio bursátil Hong Kong/Shanghai, que también atenderá los arbitrajes de oro que incrementaría su cotización conforme se intensifique la confrontación militar y política entre EU y Rusia –por extensión del G-7/OTAN/UE versus BRICS/Grupo de Shanghai/Unión Euroasiática– hasta que alguien venza de los dos bloques o se acuerde un acomodamiento multipolar del nuevo orden mundial que incluya a las divisas relevantes.

A juicio de Glazyev, quien naturalmente no contempla la derrota del oso ruso en su feroz confrontación, EU no tendrá más remedio que rechazar el pago de su deuda, lo cual afectará la confianza en el dólar y significará el fin de su imperio financiero cuando las “divisas nacionales” –que no “divisas nacionalistas”– recuperen su poder perdido, para participar en la edificación de un nuevo orden financiero global.

Los críticos anglosajones de Glazyev aducen que hasta ahora se ha equivocado rotundamente cuando el oro ha declinado 16 por ciento, pese a las compras masivas de metal amarillo por Rusia.

Moscú adopta la misma política de China que compra cuando se desploman tanto el oro como el petróleo.

Según el portal Future Money Trends, citado por Russia Today, la tendencia se carga cada vez más en favor del oro y en detrimento de las divisas fiduciarias tipo dólar (http://goo.gl/Rld520).

Lucy Cormac, del Sydney Morning Herald, asevera que detrás de la política de compra de oro por Putin puede estar la “anticipación a una posible guerra económica con Occidente”(http://goo.gl/75jBmz).

Russia Today cita a algunos blogueros económicos que sospechan que la compra masiva del metal amarillo sería de una “conspiración financiera, en el marco de la cual Rusia cobraría en oro y no en dólares por el petróleo (http://goo.gl/oUVt6R)”.

The Economist (22/11/14) –con The Financial Times, perteneciente al Grupo Pearson que controla BlackRock, el mayor banco de inversiones del mundo–, cual su costumbre contumazmente desinformativa, se va a la yugular de las finanzas del oso ruso, a quien diagnostica herido letalmente.

La batalla por el control del alma ucraniana entre EU/OTAN/UE y Rusia ha resucitado la añeja colisión frontal entre el oro (artificialmente devaluado) y el dólar (paradójicamente ­revaluado).

¿Quién triunfará? ¿Se solucionará con una guerra nuclear o con una dolorosa cuan creativa negociación?

Lo cierto es que no existe marcha atrás.

*@AlfredoJalifeR_ https://www.facebook.com/AlfredoJalifehttp://alfredojalife.com • http://vk.com/id254048037